Well, I received my line edits. That is a manuscript that is printed out much as you would on your own computer, but on the left side, each page is assigned a number. This makes it easier for everyone to find the errors that need to be corrected before it goes to press. There were a few what I call "European-isms" that I found. Since the book will primarly be available in Europe and Australia, they get to have those changes. One example was, Respiratory Therapist was changed to Respiratorist. I don't even know if that's a word, but I marked it and sent it back. The next phase is galleys and though I haven't seen one, I hear they look more like a real book. An author can send galleys to reviewers ahead of the final print book. I think that will be the most exciting time. When I have that first book in my hands and can open it, read it, smell it and savor the experience for the very first time, will be the thrill of a life time. Then, I get to do it all over again!